login contact us
RosConcert.com HomePage
NEWS CENTRAL

News Central


"Россия" договорилась о "цензуре" французского фильма с его авторами
10:26AM Friday, Apr 20, 2007
Кадр из фильма "США. Завоевание Востока" с сайта Google Video

Кадр из фильма "США. Завоевание Востока" с сайта Google Video
Документальный фильм французской телекомпании Capa Television о "цветных революциях", который был показан телеканалом "Россия" 15 апреля в сокращенном виде, был изменен по соглашению с производителем, пишет газета "Коммерсант" со ссылкой на официального представителя ВГТРК.

Напомним, в четверг, 19 апреля, Capa заявила, что намерена подать в суд на "Россию" и ее уполномоченного представителя MCG Programming Ltd, так как фильм "США: Завоевание Востока", снятый француженкой Манон Луазо в 2005 году, был искажен российской телекомпанией из политических соображений.

Версия картины, показанная в России, оказалась короче оригинала почти на шесть минут (53 минуты 40 секунд против 48 минут 25 секунд) и из титров исчезла фамилия автора - французской журналистки Манон Луазо.

В вырезанном эпизоде были показаны две активистки оппозиционной молодежной организации "Оборона", а также выступление лидера "Наших" Василия Якеменко и политтехнолога Глеба Павловского. Кроме того, в российский "вариант" не попало мнение французов о том, что "Наши" - это "тайное контрреволюционное министерство".

Представитель ВГТРК заявил, что "сильно удивлен таким заявлением Сара", поскольку, согласно контракту с французской стороной, все права на фильм были предоставлены россиянам. По его словам, именно Сара настояла на том, чтобы из фильма было убрано название организации "Оборона" и не показывали двух ее российских активисток. "В договоре четко указан номер тайм-кода фильма (48-я минута 25-я секунда), после которого изображение должно быть изменено", - отметил он.

В российской компании отметили, что если бы они вырезали кадры с активистками "Обороны", то фильм сразу бы переходил к комментариям Якеменко и Павловского, но тогда "зритель ничего бы не понял". На вопрос издания, почему из картины вырезали титры с именем Манон Луазо, в ВГТРК заявили, что "мы дали те титры, которые были представлены нам французской стороной".

По материалам lenta.ru
« « Вернуться       Далее » »
Другие новости по теме
  • Из-за забастовки бортпроводников SAS отменены рейсы через Копенгаген
  • Юрий Гагарин удостоен итальянской премии "За храбрость"
  • Страны Евросоюза приняли план борьбы с расизмом
  • Датский парламентарий сравнил паранджу со свастикой
  • Самое древнее дерево собирали 137 лет
  • Две Кореи поругались из-за риса и реактора
  • Президент Румынии временно отстранен от должности
  • Во французской Стране Басков произошло три взрыва
  • Бывший президент Франции Жискар д'Эстен поддержал Николя Саркози
  • Англичане разработали для лунной базы электромагнитный зонтик
  • Руанда подала в суд на Францию
  • В Лондоне судят тезку сына Александра Жукова
  • Британцы дважды оценят революционные призывы Березовского
  • Во Франции вышел детектив об убийстве Литвиненко
  • Во Франции убит российский турист
  • Во Франции в результате взрыва на сладе боеприпасов погибло два человека

    Далее » »   Digest | Архив »    
News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
     
Phone Cards at ComFi Russian America Top. Рейтнг ресурсов Русской Америки. © 2025 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact